Saltar al contenido

El Interprete Digital

Siria

Desaparecido en acción: ¿Qué pasó con el Ejército Sirio Libre?

“Lo siento, no tengo tiempo. Trabajo desde las siete de la mañana hasta las diez de la noche”. Este fue el mensaje que Syria Direct recibió de un oficial sirio que desertó de las fuerzas gubernamentales, se convirtió en comandante de una facción opositora con base en el campo de Idlib y finalmente, terminó en Turquía.

Recreando algo hermoso

te la mayor parte de una década, la traductora británica Leri Price tradujo las novelas del autor sirio Khaled Khalifa al inglés. Su traducción más recientemente publicada con él, Death is Hard Work (La muerte es un trabajo duro), ganó el prestigioso premio Saif Ghobash Banipal de Traducción Literaria Árabe y fue finalista en la categoría de traducción del Premio Nacional del Libro 2019. La novela cuenta la historia del viaje por carretera de tres hermanos disfuncionales mientras transportan a su padre muerto a través de Siria en tiempos de guerra hasta su pueblo natal para el entierro.

Cuestionando el ‘exilio’

Vivo fuera de Siria desde 2014. Son siete años, dos de ellos en Beirut y los cinco restantes en Berlín. Lo extraño es que a lo largo de este tiempo no he sentido ni por un momento que estoy viviendo ‘en el exilio’. Simplemente no fue algo que se me pasó por la cabeza hasta que alguien me preguntó al respecto durante una conversación.

Universitarios de las zonas opositoras exigen el reconocimiento de sus estudios

A principios de junio, los medios de comunicación pro-régimen anunciaron que 900 estudiantes de secundaria viajaron este año desde la región controlada por la oposición, en el noroeste de Siria, a las zonas controladas por el régimen para realizar los exámenes de bachillerato con el fin de recibir un certificado que marca la finalización de la educación secundaria. Es probable que la cifra esté inflada, pero revela la situación en la que se encuentran los estudiantes que viven en las zonas controladas por la oposición.

En una Siria dividida por años de guerra, una minoría circasiana dispersa

‘Ya no hablamos entre nosotros’.  Los circasianos llegaron por primera vez a Siria en el siglo XIX, escapando de los invasores rusos en su tierra natal en las montañas del Cáucaso. Desde entonces, muchos se consideran como ‘invitados’ en Siria, adhiriendo a una política de ‘neutralidad’ en los asuntos sirios.

Del Consejo Nacional a la Coalición Nacional: ¿La oposición política de Siria se convirtió en una carga para la revolución?

Paralelamente a la lucha contra el régimen de Bashar Al Asad, los sirios están inmersos en una batalla continua desde marzo de 2011 para crear organismos políticos influyentes que representen a los revolucionarios.

Sin embargo, las relaciones entre los bloques políticos, las asambleas y las plataformas posteriores a la revolución se caracterizaron por conflictos internos que reflejan la polarización regional e internacional.

La armonía herética de Sabah Fakhri

Sabah Fakhri no era ajeno a los corredores del poder en Siria, aunque generalmente mantenía sus opiniones para sí. Fue invitado por primera vez al palacio presidencial en el barrio de Muhajireen en Damasco en 1948, durante el mandato del presidente sirio Shukri al Quwatli. Su última visita al Palacio del Pueblo en la cima del monte Qasioun en la capital siria fue en julio, cuando el presidente Bashar al Assad prestó juramento tras su reelección.

La agenda energética libanesa y el cuarteto árabe

Los ministros de Energía de Líbano, Siria, Egipto y Jordania se reunieron en Amán el 8 de septiembre para discutir el transporte de gas egipcio a Beirut a través del Gasoducto Árabe (AGP), que pasa por Jordania y Siria. La reunión se produjo cuatro días después de que una delegación ministerial libanesa se sentara con su homólogo sirio en Damasco para discutir el problema del gas y la electricidad, durante la primera visita oficial a Siria en más de una década.