Saltar al contenido

El Interprete Digital

noticias

Emoción y tradición: las mujeres beduinas y el mundo de la poesía

La poesía de mujeres beduinas es una rica, aunque poco conocida, tradición de verso, que se extiende desde la Arabia preislámica hasta la actualidad. Si bien se conoce dentro del Golfo y se conserva en las comunidades locales, rara vez recibe atención a gran escala, generalmente porque las vidas emocionales de las mujeres se consideran culturalmente sensibles. De hecho, la única colección de poesía de mujeres beduinas (titulada, simplemente, Poetisas Beduinas o Shairat min Al Badiya) fue compilada por Abdullah ibn Raddas, quien viajó por Arabia Saudí en las décadas de 1950 y 1960 en el transcurso de su trabajo como inspector escolar para el Ministerio de Educación.

Pakistán frente a la necesidad de reformular el vínculo regional

El 8 de abril, el máximo diplomático estadounidense en Pakistán visitó el puerto de Gwadar, operado por China, siendo la primera visita de este rango en 15 años. La misma se inscribe en la campaña de Islamabad para promover su agenda de conectividad regional y, simultáneamente, señalar que este esfuerzo no está únicamente ligado al destino de China y su iniciativa de retomar la Ruta de la Seda.

El pueblo palestino contra la Autoridad Palestina

Últimamente, pudo escucharse repetidas veces la afirmación de que los días de la Autoridad Palestina (AP) están contados; especialmente después de la muerte del popular activista palestino Nizar Banat, el mes pasado, torturado a manos del personal de seguridad de la AP en la ciudad de Hebrón.

¿Qué pasó con Al Qaeda?

Ya pasó una década desde que el fundador de Al Qaeda, Osama bin Laden, fue asesinado en un ataque estadounidense en Abbotabad, Pakistán.

El dilema del Banco Mundial ante la corrupción de las vacunas en el Líbano

La familia de Leyla —se cambió su nombre para proteger su identidad— vive en el Líbano. Su padre, de unos 60 años, tiene problemas de salud preexistentes y su madre, de unos 50 años, tuvo un accidente grave recientemente. Ambos son clínicamente vulnerables. Sin embargo, le preocupa que nunca sean vacunados contra el COVID-19. Estos temores y frustraciones son compartidos por nietos e hijos preocupados en todo el país.

Revuelta contra el sol: la poesía seleccionada de Nazik Al Malaika: una lectura bilingüe

Este no es un típico libro de poesía. Por otra parte, nada sobre el legado de la autora Nazik al Malaika como poetisa y crítica de Bagdad es típico o conformista. Sus versos formalmente innovadores, moralmente comprometidos y musicalmente compuestos son una expresión de la voz y la conciencia despiertas de las mujeres árabes en la era de Irak posterior a la Segunda Guerra Mundial. Para la mayoría del mundo árabe, el período de posguerra significó descolonización, formación de identidad, modernización cultural y una urgente necesidad de estabilidad. La poesía de Nazik tomó una forma ‘revolucionaria’, ya que se apartó bruscamente de las clásicas métricas poéticas ‘estables’, el orgullo de la lengua árabe. Al no adherirse al canon literario, recibió muy acaloradas críticas. Sin embargo, Malaika, que escribía con valentía desde los márgenes de los círculos literarios, alcanzó un nivel de reconocimiento y éxito que la mayoría de los poetas varones árabes de su tiempo no pudieron.