Por Mahran Mohammed y Justin Schuster para Syria Direct
El mes pasado, el Tribunal de la Sharia de Homs presidió una reunión a puerta cerrada con los líderes rebeldes locales. El mensaje de los siete jeques en la corte fue claro: los combatientes deben atacar agresivamente los objetivos militares del régimen en áreas civiles.
[Se prohíbe expresamente la reproducción total o parcial, por cualquier medio, del contenido de esta web sin autorización expresa y por escrito de El Intérprete Digital]
El tribunal, que es la principal autoridad religiosa y órgano de gobierno en los territorios del norte de la provincia controlada por los rebeldes, es una creación de las facciones rebeldes. Los jueces dictan fallos basados en la jurisprudencia islámica sobre cualquier tema, desde disputas entre rebeldes hasta regulaciones comerciales locales. El tribunal también establece la política militar en su jurisdicción. En particular, en aquella reunión del 20 de agosto, uno de los jueces expresó a Syria Direct que ordenó inequívocamente a los grupos armados locales que atacaran “las áreas de apoyo popular del régimen”.
Los comentarios del presidente del Tribunal de la Sharia de Homs, Firas Abu Obeid, a los rebeldes se produjeron tras más de dos semanas de bombardeos aéreos y terrestres casi diarios en los territorios del norte que mataron a decenas de civiles, al tiempo que se cerró temporalmente el único corredor humanitario de la zona. A partir de mediados de mayo, el Tribunal de la Sharia de Homs y, por extensión, los rebeldes, entraron en una tregua con el régimen bajo supervisión rusa. Los rebeldes acordaron no atacar a las fuerzas del régimen —específicamente a las tropas que se mueven a lo largo de la carretera Misyaf, que conecta la provincia de Homs con Tartus. A cambio, el régimen acordó un alto el fuego que cubriría partes del campo norte mientras permitía el flujo sin bloqueos de bienes y personas desde y hacia la totalidad de la región anteriormente sitiada.
No está claro qué provocó el regreso de las hostilidades y el bombardeo en el norte de Homs. Abu Obeid, un graduado de Damasco en estudios de la Sharia y eximán de Homs, dice que ya tuvo suficiente. “Si un civil del régimen resulta herido en el proceso de atacar al personal militar del mismo, entonces todavía estamos en lo correcto a los ojos del islam”, dice Abu Obeid, de 35 años, quien actualmente cumple su rotación de un mes como Presidente del tribunal.
La conversación del Presidente del Tribunal Supremo con Mahran Mohammed de Syria Direct encendió un debate en la sala de redacción de Syria Direct. Dos periodistas sirios defendieron la noción de autodefensa armada. “Cuando tu familia está siendo atacada, tenés derecho a hacer lo que sea necesario para protegerlos”, dijo uno. La mayoría de los reporteros sirios rechazaron con vehemencia este argumento. “Bajo ninguna circunstancia se puede justificar un plan que a sabiendas resultaría en víctimas civiles”, dijo otro. En pocas palabras, la sala de redacción de Syria Direct —que incluye sirios y estadounidenses, hombres y mujeres por igual, antiguos profesores, abogados e informáticos —se dividió.
¿Qué dice el islam sobre la moralidad en la guerra? ¿Cómo luchar responsable, ética y religiosamente? Y entonces, la pregunta sigue siendo: ¿Cuándo la autodefensa va demasiado lejos? El debate interno dio lugar a una conversación de seguimiento con el Presidente del Tribunal Supremo, Firas Abu Obeid, que se presenta a continuación.
—¿Cómo se justifica la matanza de civiles inocentes cuando Abu Bakr, el primer califa, dijo a sus ejércitos: “No mates a mujeres, niños, ancianos o enfermos; no cortes árboles frutales; no destruyas ningún pueblo (…)?
—Al responder a la agresión, no apuntamos deliberadamente a mujeres y niños. Nunca los pondríamos intencionalmente en la mira de un francotirador. Cuando luchamos para disuadir al régimen, apuntamos a sus combatientes. El régimen no nos deja otra opción.
—¿Está permitido matar a civiles en el proceso de intentar proteger a su propia gente? ¿Qué tiene que decir el islam en esto?
—Es importante tener una comprensión fundamental de lo que la ley islámica y la religión tienen que decir sobre la moralidad. El profeta determinó lo que está bien y lo que está mal. Dijo: “Me enviaron para perfeccionar nuestro código moral”. Y entonces lo que dijo debe ser respetado; nunca debe desviarse de ella, ya sea que sea musulmán o incluso si ignora la religión y sus enseñanzas. Las civilizaciones anteriores desarrollaron un código moral, elaborado a lo largo de generaciones. El islam, sin embargo, llegó a perfeccionar estas enseñanzas de una vez por todas. Levantó a los oprimidos y mostró lo que significa ser un opresor.
Esta revolución estuvo desarrollándose durante cinco años. Cuando la gente salió a las calles para protestar pacíficamente, no se disparó ni una sola bala. Pero, ¿qué hizo el régimen? Respondieron con tanques en tierra y aviones de combate en el aire. Todo para matar a civiles pacíficos en un intento de disuadir esta revolución. Así que era natural para estas personas —aquellas que habían sido tratadas injustamente y perseguidas— tomar las armas para defenderse a sí mismas, a su tierra y a su honor.
El islam habla de luchar contra la injusticia. Dice que debés usar la mínima fuerza posible para hacer lo correcto. Por ejemplo, si alguien viene a robar tu casa, el islam me dice que tengo derecho a rechazarlo, pero, nuevamente, sólo con la mínima fuerza posible para lograrlo. Entonces, si puedo defender mi casa simplemente levantando la voz, entonces eso es lo que debo hacer. No debo golpear al hombre. Sin embargo, si solo puedo defender mi hogar golpeando al hombre, entonces se me permite hacerlo, pero no debo usar un cuchillo, etc. Cuando se trata de defender la propia tierra y el honor, el islam nos dice que debemos luchar contra la injusticia de esa manera.
El régimen —con Rusia a su lado— está librando esta guerra contra nuestra nación. No bombardean objetivos militares. Golpearon deliberadamente zonas civiles donde se congregan mujeres y niños. Apuntan a las escuelas. Apuntan a los hospitales. Apuntan a los hogares. Entonces, ¿cómo responder ante tal injusticia? El Islam no dice que nosotros, como musulmanes, debemos abstenernos de la violencia, sino que solo podemos hacerlo según lo ordena el Corán:
“¡Oh ustedes, los que creen! Sean perseverantes en la causa de Alá en calidad de testigos justos; y que la enemistad de un pueblo no les incite a actuar con injusticia. Sean siempre justos, porque eso está más cerca de la virtud. Y teman a Alá. En verdad, Alá es consciente de lo que hacen”. (El Corán, Al-Maidah 5.8)
Al tratar con aquellos que han causado odio en nuestros corazones debido a sus injusticias, el Corán nos dice que debemos ser justos al tratar con ellos y que debemos elevarnos por encima de ellos. Nunca debemos rebajarnos a su nivel: “Que nadie cargará con la carga ajena”. (El Corán, An-Najm 53:38)
Sin embargo, los soldados del régimen operan entre civiles. Entonces, si accidentalmente se hiere a un civil en el proceso de atacar a un soldado del régimen, entonces no tengo ninguna culpa, siempre y cuando no apunte intencionalmente a civiles. Este es el núcleo del reciente anuncio del Tribunal de la Sharia en respuesta a la agresión del régimen contra nuestro pueblo.
—¿Qué quiere decir cuando el rebelde Tribunal de la Sharia de Homs pide una “campaña de disuasión”?
—Nuestro anuncio llega inmediatamente después de una campaña indiscriminada de bombardeos del régimen que dejó decenas de civiles muertos a su paso. Más recientemente, mató a 20 personas en un ataque. Sí, el momento de este anuncio fue deliberado y, sí, el régimen debe detener esta violencia sin sentido. Así como tenemos civiles, ellos también tienen civiles a los que deben proteger. Si las acciones del régimen no terminan pronto, sus civiles serán asesinados al igual que los nuestros.
—Pedir una campaña de disuasión no es una empresa pequeña. ¿Cómo espera un Tribunal de Sharia ejecutar tal anuncio?
—El Tribunal de la Sharia surgió inicialmente porque los ciudadanos y los grupos rebeldes pidieron su creación para administrar los asuntos del campo. Mientras que los ancianos locales dirigen el consejo, los grupos rebeldes son los que implementan las decisiones del Tribunal. Todas las facciones de los territorios del norte de Homs —excepto Jabhat Fatah Al Sham —se unieron al Tribunal de la Sharia: Ahrar a-Sham, Al Tawhid y Harakat Tahrir Al Watan, solo por nombrar algunos.
—¿Por qué Jabhat Fatah Al Sham no se unió al Tribunal de la Sharia?
—El hecho de que Jabhat Fatah Al Sham no haya prometido su lealtad al Tribunal de la Sharia no significa que exista una ausencia total de cooperación. En áreas donde están presentes el Tribunal de la Sharia y Jabhat Fatah Al Sham, las dos partes se ensamblan para alcanzar un entendimiento mutuo sobre ciertos temas relacionados con la administración pública. Ese es el alcance de la asociación. Jabhat Fatah al Sham no es un miembro comprometido del Tribunal de la Sharia y no interviene en los asuntos civiles en el territorio que administra el Tribunal. La mayoría de los que luchan por Jabhat Fatah Al Sham proceden de la ciudad y el campo de Homs. Por eso, si bien es posible que no se hayan unido al Tribunal de la Sharia, no son extranjeros. Vienen de otras brigadas que se unieron a Jabhat Al Nusra porque se quedaron sin fondos y sin otras opciones para seguir luchando.
—Cuando las facciones rebeldes son los mismos grupos que implementan las decisiones de la corte, ¿cómo puede el Tribunal de la Sharia mantener su integridad e independencia judicial?
El Tribunal de la Sharia es una entidad judicial independiente. Las facciones rebeldes ejecutan los fallos; ellos no los hacen. Sin embargo, para la mayoría de los asuntos civiles, el Tribunal de la Sharia ni siquiera necesita una entidad ejecutora. Los asuntos se resuelven y se llevan a cabo simplemente mediante la emisión de una decisión. En este ámbito, el Tribunal sólo necesita un pequeño equipo para emitir fallos y asegurarse de que se cumplan.
—Plantea que no apunta deliberadamente a civiles, pero al mismo tiempo nota que su personal militar está incrustado en áreas civiles.
—¿Cómo es posible que estas facciones rebeldes minimicen la pérdida de vidas civiles inocentes en estas situaciones? Adoramos a Alá y nos abstenemos de aquello que el profeta prohibió. Realmente no queremos matar a ningún civil y buscamos el perdón de Alá si eso sucede fuera de nuestra voluntad. Es muy posible que suceda.
—El régimen dice que está luchando contra el terrorismo. ¿Qué piensa usted? ¿No son similares las ideas del régimen y su declaración?
—El problema no es solo estar de acuerdo con una idea, se trata de acordar cómo la ponemos en práctica. ¿Qué quiere decir exactamente el régimen con “terrorismo”? Si digo que quiero protegerme de la injusticia, significa que quiero defender a mi gente de los aviones que bombardean hospitales y familias que duermen y sufren por el napalm por la noche. El régimen está utilizando el terrorismo como excusa para hacer esto. ¿De qué terrorismo está hablando el régimen? ¿Realmente cree el régimen que un niño en Alepo llevará un cinturón explosivo en 20 años? El régimen usará cualquier excusa para matar mujeres y niños. Ahora, decime si esto es luchar contra el terrorismo. En teoría, como todos, estamos de acuerdo en que el terrorismo es malo. Matar a civiles es inaceptable. Es repulsivo e ilegal según la Sharia y el derecho internacional. Todos estamos de acuerdo en eso, pero reevaluemos: ¿quién es realmente el que tiene como objetivo a los civiles y viola el derecho internacional?
[Se prohíbe expresamente la reproducción total o parcial, por cualquier medio, del contenido de esta web sin autorización expresa y por escrito de El Intérprete Digital]
Mahran Mohammed es licenciado en literatura árabe por la Universidad de Damasco. Originario de la provincia de Daraa, participó en las primeras manifestaciones pacíficas de la revuelta siria. En 2013, Mahran resultó herido en un ataque del régimen y se trasladó a Jordania. Mahran anteriormente se ofreció como voluntario con Save the Children.
Justin Schuster se graduó de la Universidad de Yale con una licenciatura en Asuntos Globales y Estudios Modernos del Medio Oriente. Fue becario del 2015-2016 en el programa del Centro de Estudios Árabes en el Extranjero (CASA I) en Amman, Jordania.
N.d.T.: El artículo original fue publicado por Syria Direct el 1 de septiembre de 2016.