Saltar al contenido

El Interprete Digital

Queerness y transexualidad en la escena cultural siria

Por Fadi Saleh para Syria Untold

Musulmanes queer durante la marcha del orgullo LGBTIQ+, Londres. [Patrickdevries2003 /Creative Commons]

¿Cómo podemos crear un archivo queer sostenible que tenga el potencial de convertirse en una referencia para las personas LGBTIQ, la sociedad civil y la esfera pública artística y cultural siria?

[Se prohíbe expresamente la reproducción total o parcial, por cualquier medio, del contenido de esta web sin autorización expresa y por escrito de El Intérprete Digital]

Cuando buscamos los discursos hegemónicos sirios en torno al género y la sexualidad en general, y a la homosexualidad y la transexualidad en particular, solemos dirigir nuestra atención a los culpables habituales: los discursos legales, religiosos o sociales dominantes. Tiene sentido mirar ahí, por supuesto, ya que estos discursos han moldeado fuertemente la conciencia colectiva siria. Durante décadas, han definido lo que es aceptable y lo que no en lo que respecta a la relación con nuestros cuerpos, identidades de género y sexualidades como ciudadanos sirios, ya sea bajo el régimen de Al Assad o durante la última década de revolución, conflictos, guerras y desplazamientos.  

Sin embargo, es raro que empecemos la búsqueda tratando de encontrar a ese ‘personaje masculino afeminado’ que recordamos de antaño y que no apareció más de cinco minutos en una antigua y famosa serie de televisión, o a ese personaje no conforme con el género de un querido dibujo animado infantil que nos dejaban ver cuando éramos niños, o a ese personaje ‘no convencional’ que hizo su aparición en una novela o una obra de teatro. En este dossier, eso es exactamente lo que haremos: excavamos en lugares insólitos, ocultos y olvidados para escribir una historia queer siria que se aparte del discurso normativo. Se trata de una historia queer inspirada en la cultura popular dominante transmitida por los medios de comunicación, la literatura y las artes. Los colaboradores de este dossier han abordado las siguientes cuestiones: 

¿Cómo se han representado las cuestiones LGBTIQ en los principales medios literarios, artísticos y de otro tipo de Siria en las últimas décadas, y cómo cambiaron estas representaciones tras la revolución? 

¿Cómo resistieron los artistas que trabajan en todo tipo de medios, tanto en Siria como en su diáspora, a las representaciones y narrativas excluyentes y negativas? ¿Cómo crean nuevos modelos, marcos, historias y relatos que celebran la diversidad sexual y de género de forma innovadora? 

¿Cómo podemos crear un archivo queer sostenible que tenga el potencial de convertirse en una referencia para las personas LGBTIQ, la sociedad civil y la esfera cultural siria, de modo que las cuestiones LGBTIQ pasen a ocupar un lugar central en las formas en que imaginamos, representamos y escribimos sobre nuestra historia?

Tras las revueltas de 2011, se produjo un notable repunte de la producción cultural, artística y literaria siria, sobre todo de forma independiente en la diáspora, que trató diversos temas bajo una nueva luz, con más libertad y menos censura. Dicho esto, aunque puedo recordar con más facilidad los nombres de muchas personas que trabajan en las artes en general, tanto dentro como fuera de Siria, me cuesta recordar una presencia queer siria en la esfera pública cultural. La explicación es sencilla, por supuesto. Como dejaron claro las contribuciones de nuestro último dossier sobre la diversidad sexual y la revolución, la discriminación y la exclusión que sufrieron las personas LGBTIQ sirias bajo el régimen y las facciones enfrentadas siguen reflejándose en el trabajo de las organizaciones políticas, artísticas y culturales de la sociedad civil después de la revolución. 

No me refiero aquí a las únicas excepciones de un sitio web que publica un artículo de una persona queer o un dibujo de una persona trans. Mi crítica se refiere a la clara ausencia de artes queer, a la falta de representaciones de cuestiones queer y trans en la producción literaria y artística a gran escala y al fracaso sistemático a la hora de incluir a los artistas LGBTIQ sirios en la esfera pública siria dominante. Se trata de una esfera pública que sigue debatiendo sobre la libertad, el autoritarismo, la guerra y los archivos alternativos como si fueran conceptos puramente abstractos no relacionados con el género, la sexualidad o el imaginario dominante del ciudadano ideal como heterosexual y cisgénero. 

Desgraciadamente, sigue dándose el caso de que las organizaciones de la sociedad civil ni siquiera intentan cambiar radicalmente estas estructuras para crear entornos de trabajo más seguros para las personas LGBTIQ sirias.

Mi crítica no se dirige a las obras artísticas, culturales o literarias que se producen y difunden, ni a los propios artistas o escritores. Más bien se dirige a las estructuras a través de las cuales se construyó la sociedad civil revolucionaria siria y a la extrema cautela que sigue ejerciendo a la hora de abordar o representar determinados temas. Por desgracia, las organizaciones de la sociedad civil ni siquiera intentan cambiar radicalmente estas estructuras para crear entornos de trabajo más seguros para las personas LGBTIQ sirias, de modo que se conviertan en una parte esencial del movimiento artístico y cultural sirio, y no sólo en un añadido exótico. 

A pesar de esta crítica, estas exclusiones estructurales dan la impresión general de que existe una ausencia total de producción cultural, literaria, mediática o artística que aborde las cuestiones LGBTIQ en Siria y su diáspora. Esa impresión dista mucho de la realidad. Si bien es cierto que no se ha dado prioridad a las cuestiones LGBTIQ, esto no significa automáticamente que estén completamente ausentes. Ha habido muchas obras centradas en géneros y sexualidades no normativas en el contexto sirio, tanto antes como después de la revolución. 

Por ejemplo, la literatura y los programas de televisión sirios han abordado esporádicamente cuestiones LGBTIQ, a veces con timidez y otras con atrevimiento. Los personajes sexodiversos no conforme siempre han formado parte de la forma en que los escritores y artistas imaginaban la vida cotidiana, la ‘calle’ y la vida social y política en Siria. 

Así pues, nos pusimos a buscar y archivar aquellos personajes, historias, pistas y apariciones que hemos leído o visto y que dejaron una huella persistente en nosotros, en nuestra conciencia, pensamiento y cuerpo. En el proceso de compilación de este archivo, no dejaba de sorprendernos y tomarnos por sorpresa todo lo que habíamos enterrado activamente en las profundidades de nuestros recuerdos. Había tanto que habíamos disociado u olvidado debido a la naturaleza dura y opresiva de nuestros recuerdos unas veces, o a su presencia esquiva y efímera otras. Durante nuestras conversaciones como colaboradores, intentamos excavar y recordar colectivamente todo lo posible. Este ejercicio nos mostró que necesitamos reevaluar el pasado para documentar y analizar las formas en que la homosexualidad, la transexualidad, los géneros y sexualidades no normativas fueron representados e integrados en la esfera pública y en el imaginario sirio en las últimas décadas. 

A pesar de la escasa presencia de representaciones queer y trans en la esfera cultural, la memoria cultural siria -ya sean libros de primaria, series de televisión, exposiciones artísticas o música popular- sigue integrando, normalizando y reforzando la heteronormatividad cis como la ‘naturaleza’ idónea y única a la que todos deberíamos aspirar. ¿Dónde buscaban los niños y adolescentes queer y trans cuando no había personajes que se parecieran a ellos ni modelos a seguir? Recurrieron a su imaginación queer, ¡por supuesto! La imaginación queer les permitía encontrarse a sí mismos más allá de lo representado ‘directamente’ y les ayudaba a identificarse con aquellos elementos de ‘diferencia’ o inconformismo con los que podían identificarse. En entornos opresivos, las personas queer suelen reimaginar estas representaciones desde sus propias perspectivas y les añaden nuevos significados y dimensiones. Crean sus propios símbolos de inconformismo revolucionario con los que luego conectan, aunque los personajes no fueran explícitamente queer o transgénero. ¿Cuántos personajes femeninos poderosos hemos visto, personajes con cuyo sufrimiento, ostracismo y resistencia nos identificamos como personas LGBTIQ+? ¿Y con cuánta frecuencia nos identificamos y comprendimos el dolor de un personaje masculino presuntamente heterosexual que no cumplía las expectativas de la sociedad, un hombre representado como un fracaso o una vergüenza para la masculinidad ‘real’? [1]

En esta nueva serie de artículos, continuamos lo que empezamos en nuestra última serie, intentando excavar y archivar historias queer. Estamos trabajando para crear una memoria alternativa que sitúe a la comunidad LGBTIQ siria en el mapa político y cultural sirio de formas nuevas y creativas, y por las propias personas queer y trans sirias. Ya sea en series de televisión, novelas, dibujos animados infantiles o cualquier trabajo realizado a través de otros medios de comunicación, existe una historia de representaciones y narraciones que debe ser documentada, analizada y sacada a la luz. Estas representaciones son intrínsecas a la historia artística y cultural de Siria, y su importancia es mayor que la de una comunidad que se considera separada o incluso ‘extranjera’. En este proyecto, rastrearemos estas historias para archivar todo lo que es no-normativo y menos aceptable en la esfera pública cultural siria. Produciremos lecturas, análisis y nuevas piezas artísticas con el objetivo de crear un archivo cultural queer que amplíe, rectifique o introduzca nuevas perspectivas sobre las cuestiones, la cultura y la sociedad LGBTIQ en Siria. 

Este archivo incluirá artículos analíticos que discutan, entre otras cosas, las representaciones literarias, artísticas y televisivas de temas y personajes LGBTIQ que podrían considerarse queer, o poco familiares; aquellos que se salen de las normas aceptables de género y sexualidad. Por tanto, es irrelevante si la representación es negativa o positiva, de apoyo u opresiva, ya que el objetivo es utilizar un enfoque queer y ofrecer una lectura crítica de las formas en que se representa a los personajes gays o transexuales y se configuran los discursos en torno al género y la sexualidad no normativa en el contexto sirio. 

También entrevistaremos a varios artistas y creadores de medios de comunicación queer para centrarnos en sus obras. Cómo centralizan las cuestiones LGBTIQ sirias y abordan los retos a los que se enfrentan las personas LGBTIQ que trabajan en los ámbitos de la cultura y las artes. Les preguntaremos sobre las estrategias que han adoptado y sus consejos sobre cómo hacer que la esfera pública cultural y artística siria sea más diversa y receptiva. 

Por último, este dossier incluirá diferentes piezas artísticas de sirios LGBTIQ. A través de diversos medios (dibujo, audio, vídeo) crearán nuevas estrategias para representar, narrar e imaginar la homosexualidad, la transexualidad y la no-normatividad de género. Estas diferentes piezas artísticas constituyen una crítica y una intervención en la esfera pública cultural y artística siria, que a menudo no deja espacio para que los artistas LGBTIQ sirios compartan su arte queer y creen un archivo artístico no convencional.

Este archivo es sólo un primer paso en una conversación más amplia sobre las artes y la cultura en Siria. Es un intento de documentar lo que se ha hecho y lo que se está haciendo hoy para establecer un archivo artístico y cultural alternativo. Un archivo de este tipo, aunque sea humilde, podría servir como una visión general de cómo las personas LGBTIQ sirias ven, leen, critican e innovan de maneras que divergen de la corriente dominante para crear sus propios espacios queer seguros, deconstruir los conceptos y marcos a través de los cuales todos aprendimos a ver, leer o hacer arte, y dejar algunas huellas de sí mismos, sus experiencias y sus mundos en todo lo que crean. 

Este artículo forma parte de la segunda entrega de nuestra serie sobre el colectivo LGBTIQ en Siria, publicada por el editor invitado Fadi Saleh. Lea este artículo en árabe aquí.

[Se prohíbe expresamente la reproducción total o parcial, por cualquier medio, del contenido de esta web sin autorización expresa y por escrito de El Intérprete Digital]

Fadi Saleh es antropólogo y activista LGBTIQ sirio e investigador y docente especializado en género y sexualidad.

N.d.T.: El artículo original fue publicado por Syria Untold el 03 de junio de 2022.

Referencias

[1] El teórico queer José Esteban Munõz llamó a este proceso “desidentificación”. Argumentó que, cuando las personas LGBTIQ no se identifican con los personajes o mensajes heterosexuales de la cultura visual o popular, encuentran una forma diferente de ‘identificarse’ con lo que están viendo. Lo hacen desidentificándose y rechazando el mensaje original codificado en las narrativas, representaciones o personajes, que pretenden imponer y reproducir la cis-heternormatividad, y buscan aquellos elementos ‘diferentes’ que provocan algunas grietas en la representación y no encajan, y los recodifican con una subtrama o significado queer que se adapte mejor a sus necesidades y deseos. Para más información sobre este tema, véase: José Esteban Munõz.1999. Disidentifications: Queers of Color and the Performance of Politics. Minnesota: University of Minnesota Press.