El Intérprete Digital (EID) es una plataforma digital creada para la promoción de la vinculación interregional en el marco del diálogo Sur-Sur. Concretamente, EID es un puente entre América del Sur y los Países Árabes construido con la ayuda de las opiniones de analistas y periodistas influyentes que residen e investigan en el Mundo Musulmán-Árabe.

Según el historiador Albert Hourani, Mundo Musulmán-Árabe hace referencia al espacio geográfico «unido por una cultura religiosa común que se expresaba en lengua árabe, y por vínculos humanos forjados por el comercio, las migraciones y la peregrinación» (2008: 115).

A partir de dicha definición, EID limita su interés al territorio que se extiende entre la cordillera del Atlas y las montañas de Zagros, y desde la península Árabe hasta la meseta de Anatolia. Allí, residen una multiplicidad de unidades e intereses políticos a la cual EID le otorga una voz castellana a través de la traducción.

Más allá del origen e interés específico de las voces, EID realiza un esfuerzo por identificar aquellas voces del Mundo Musulmán-Árabe que tienen acceso directo a fuentes de información relevantes y ofrecen una mirada singular sobre los sucesos regionales contemporáneos.

Con ese criterio, EID lleva adelante una tarea de selección de socios y curación de publicaciones para fortalecer la relación interregional y ofrecer material de consulta nuevo, original y provocador para el joven investigador y académico experimentado.

La importancia de esta plataforma reside en la provisión de un servicio único que facilita la deconstrucción de prejuicios arraigados, al tiempo que impulsa un sentimiento de solidaridad interregional basado en el conocimiento con el fin de fortalecer las relaciones Sur-Sur.