Saltar al contenido

El Interprete Digital

Recursos esenciales para asuntos LGBTQIA+ en Medio Oriente

Por Redacción Pink Jin

Orgullo de Estambul, 2014. [Harvard]

Por la Semana del Orgullo, compartimos una lista de recursos para quien quiera aprender más sobre los temas y los problemas del colectivo LGBTQIA+ en Medio Oriente y Norte de África y comunidades en diáspora alrededor del mundo. 

Si se nos pasó algo de largo que creas pertenece en esta lista, dejá un comentario, siempre estamos buscando nuevos recursos. 

Para empezar, recomendamos absolutamente este video corto de Human Rights Watch que comparte algunas voces increíbles de la región. 

[Se prohíbe expresamente la reproducción total o parcial, por cualquier medio, del contenido de esta web sin autorización expresa y por escrito de El Intérprete Digital]

Libros

Ya sea que prefieras sumergirte en una novela o en relatos de los hechos, estos libros son un buen puntapié si querés aprender más sobre las experiencias de personas LGBTQIA+ en el Medio Oriente y Norte de África. 

Sex and the Citadel, Chapter 6, ‘Dare to be Different’ – Shereen El Feki (No ficción) [Sexo en la Ciudadela, capítulo 6 “Animarse a ser diferente”]

El capítulo seis de este trabajo sobre todo lo relacionado al sexo y la sexualidad en la región está dedicado a los asuntos LGBT, al desnudo con la perspectiva audaz que es característica de El Feki. 

Guapa – Saleem Haddad (Ficción)

La galardonada novela debut de Saleem Hadadd nos cuenta la historia de Rasa, un hombre gay atrapado entre su amante y su familia, con la primavera árabe como telón de fondo. 

An Arab Melancholia – Abdellah Taïa (Autobiografía) [Melancolía Árabe]

Originalmente escrita en francés, An Arab Melancholia cuenta la historia de un escritor y cineasta marroquí abiertamente gay, Abdellah Taïa, sobre su infancia en Marruecos y su vida en Cairo y París. 

Koolaids – Rabih Alameddine (Ficción)

Rabih Alameddine no deja asunto sin tratar en este libro impactante que cuenta los horrores de la epidemia de SIDA y la guerra civil libanesa creando una historia inolvidable.

Unspeakable Love: Gay and Lesbian Life in the Middle East – Brian Whitaker (No ficción) [Amor indecible: vida gay y lesbiana en el Medio Oriente]

Seleccionado para el Premio Lambda de Literatura, esta investigación sobre las problemáticas del colectivo a través del Medio Oriente fue escrita por el periodista de The Guardian Brian Whitaker. Unspeakable Love destaca no sólo la persecución y los prejuicios sino también una creciente tolerancia y apetito de cambio. 

You Exist Too Much – Zeina Arafat (Ficción) [Existís demasiado]

La audaz novela de Zaina Arafat cuenta la historia de una chica palestina-americana atravesando el amor, la adicción y lo queer. La narrativa alterna entre Estados Unidos y Medio Oriente a medida que la protagonista lidia con las complejidades de su identidad cultural, religiosa y sexual. 

PODCASTS

Este mes del Orgullo, sumá alguno de estos podcasts a tu lista para tener un vistazo de la vida como una persona LGBTQIA+ en Medio Oriente. 

The Owen Jones Podcast – 89. Israel’s Weaponisation of LGBTQ Rights Exposed [El podcast de Owen Jones: cómo Israel convierte en arma los derechos LGBTQ]

En este episodio de su podcast, Owen Jones entrevista a Bashar Murad, un cantante palestino autodeclarado “artista político” y abiertamente gay. Se focalizan en el pinkwashing, la apropiación de derechos LGBTQIA+ por estados o corporaciones para distraer de abusos y perseguir propósitos políticos propios. Este episodio es esencial para escuchar en vistas del contexto actual de Palestina.  

Aprendé más sobre pinkwashing en este artículo: https://femmagazine.com/feminism-101-what-is-pinkwashing/

The Queer Arabs [Árabes queer]

Este podcast se dedica a acercarnos las voces LGBTQIA+ de Medio Oriente y Norte de África y de las comunidades en diáspora. Con distintos invitados cada semana, hay episodios focalizados en todo ya sea literatura, escándalos tipo catfish en la comunidad queer (N.d.T.: situaciones de engaño virtual, donde se distorsiona la propia identidad) o el COVID-19. 

Afroqueer Podcast – Season Three : Episode 01 – One Night in Marrakech [Podcast Afroqueer, Episodio 1 de la temporada tres: Una noche en Marrakech]

Afroqueer celebra el amor queer y explora la intersección LGBTQIA+ con la identidad africana. En este episodio en particular, se focalizan en Marrakech a través de la historia de dos mujeres trans marroquíes. 

Eib

Si te gusta escuchar podcasts en árabe, no te pierdas Eib, un podcast de alto impacto de Sowt (N. de T.: red de podcasting independiente con sede en Jordania) focalizado en problemáticas sociales consideradas tabú. El catálogo de Eib incluye episodios que echan luz sobre historias LGBTQIA+ desde la escena drag en Beirut hasta invitados contando su trayectoria personal del descubrimiento de su propia sexualidad. 

Plataformas y redes sociales

My.Kali

My.Kali es una revista online jordana, publicada tanto en árabe como en inglés, enfocada en la justicia social y en difundir las voces de las minorías. 

Podés seguirla en Twitter (@mykali_mag) y en Instagram (@mykali_magazine)

Ahwaa

Ahwaa es un foro en árabe e inglés donde cientos de temas pueden ser discutidos libremente por sus miembros. Es un proyecto de Majal, “una plataforma digital para amplificar voces subrepresentadas”. 

Leé más de Ahwaa en este artículo de Esra’a El Shafei, fundador de Majal: 

Takweer تكوير | @takweer_

Impactante cuenta que explora narrativas queer en la cultura árabe y la historia a través del arte, el cine, la música y la fotografía. 

Hasan Kilani | @hasanofamman

Hasan Kilani es un escritor, académico y activista LGBT que escribió para Reuters, Openly News y la revista KyMali. 

Lenguaje

Como en cualquier idioma, el lenguaje para discutir temas LGBTQIA+ en árabe tiene una enorme importancia. Cualquiera escribiendo o traduciendo árabe debería saber que muchos diccionarios Inglés-árabe comúnmente usados tienen términos degradantes. Las únicas traducciones que aparecen para gay y lesbiana vienen de la raíz de “desviación”. Leé más sobre esto en estos artículos de Slate, The Atlantic y Pink News. 

Cómo decís Gay en árabe?– Slate

Tiene que haber mejores palabras en árabe para “gay” que “pervertido” y “desviado” – the Atlantic

Google quiere cambiar la traducción degradante de “gay” – Pink News

Para un glosario de términos LGBTQIA+ en árabe tenemos este diccionario de Moscas de Colores como parte de su increíble proyecto enciclopédico LGBT. Estos glosarios incluyen las traducciones de términos extremadamente degradantes como así también términos positivos, neologismos y acrónimos. 

Moscas de colores: diccionario lésbico – de Inglés a Árabe

Moscas de Colores: diccionario gay – de Inglés a Árabe

Música

Mashrou’ Leila

La banda indie-rock libanesa conocida internacionalmente nunca tuvo perfil bajo y su fuerte apuesta por los derechos LGBTQIA+ en Medio Oriente les costó incontables censuras, conciertos cancelados y condena de los medios conservadores. 

Wafia

La cantante y cantautora australiana Wafia plasma su herencia iraquí-siria y su identidad como musulmana queer en sus alegres temas, produciendo música que ella misma llama “pop con propósito”.

Bashar Murad

Mucho antes de su reconocida colaboración con la banda islandesa Hatari en la final de Eurovision 2019 en Tel Aviv, la identidad de Bashar Murad como artista palestino queer volvió a su trabajo inevitablemente político. Con canciones que discuten de todo, desde la ocupación israelí a la igualdad de género, su nuevo álbum debería salir este mes y parece que será de escucha obligada. 

Organizaciones

A pesar de que muchas organizaciones LGBT en Medio Oriente se enfrentan a una considerable oposición, cada vez más caridades, ONGs y grupos de difusión han ido apareciendo en la región, de Marruecos a Irak. Aquí, algunas organizaciones que están haciendo un trabajo increíble: 

Kif-Kif – Marruecos | @kifkif.iguales

Kif-Kif, también conocida como la Asociación de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales de Marruecos, apoya los derechos LGBT en Marruecos y España. El nombre viene del término Amazigh para “igual”. 

AlQaws – Palestina  |  @alQaws

AlQaws es una organización palestina que trabaja en pos de la diversidad sexual y de género en la sociedad palestina. AlQaws tiene centros comunitarios y trabaja por el cambio social a través de campañas mediáticas, además de una línea telefónica de apoyo en temas de salud sexual.

Helem – Líbano |  @HelemLebanon

Helem es una ONG con base en Beirut que se enfoca en cuestiones legales, cambios de políticas públicas y salud sexual en la comunidad LGBTQIA+ en Líbano. La central de Helem está en Mar Mikhael, una zona fuertemente afectada por la explosión en Beirut del año pasado. 

Proud Lebanon | @ProudLebanon

Una organización sin fines de lucro en Líbano que trabaja para apoyar comunidades marginalizadas a través de tres estrategias principales (soporte psico-social, campañas de cambio social, asistencia legal) y siendo proveedora de ayuda médica y apoyo a aquellos afectados por el HIV en todo el país. 

IraQueer – Irak  | @IraQueer

Iraqueer es una organización promotora de los derechos LGBT+ en Irak. Fundada en 2015, Iraqueer trabaja para apoyar y empoderar a las comunidades LGBT+ en Irak sin distinguir afiliaciones políticas o religiosas. 

Academia

Si te gustaría conocer más sobre las experiencias LGBTQIA+ en Medio Oriente y Norte de África, podés profundizar leyendo estos artículos académicos. 

Esperamos que encuentres útiles estos recursos. Esta lista está lejos de ser exhaustiva y como muchas otras personas también tenemos mucho por aprender sobre este tópico tan importante. Déjanos saber en los comentarios si hay otros recursos, organizaciones o artistas que recomendarías. ¡Feliz mes del Orgullo! 

[Se prohíbe expresamente la reproducción total o parcial, por cualquier medio, del contenido de esta web sin autorización expresa y por escrito de El Intérprete Digital]

N.d.T.: El artículo original fue publicado por Pink Jinn el 9 de junio de 2021.